By Douglas B. Miller
Students of Akkadian will locate this convenient selection of uncomplicated details to be the right spouse via their years of analysis. even though this instruction manual isn't really a substitute for a standard reference works, it summarizes all of the easy source fabrics wanted for the learn of Akkadian. incorporated are the next: miscellaneous is helping, paradigms of nouns and verbs, a word list of vital right nouns, an index of logograms, an indication record with entire signal values, and lots more and plenty extra.
What is new during this revised and elevated edition:
— An elevated checklist of universal abbreviations
— an intensive bibliography of significant reference works in ten different types, together with websites
— half One: extra and extra thorough lists, together with dialect details for conjunctions, prepositions, and particles
— half : extra nominal and verbal paradigms
— half 3: word list extended and up-to-date, content material completely documented and cross-referenced
— half 4: extended record of logograms
— half 5: entire record of photo indicators as present in Borger s Mesopotamisches Zeichenlexikon, tagged by way of his new numbering approach, and cross-referenced to the Deimel method; signal details aligned with MZL for logographic values and with MZL and Das akkadische Syllabar for syllabic values; image signal pictures now integrated with the checklist of determinatives; new indexes
— Can now be used along all significant grammars of Akkadian
— A extra beautiful format
— All facts checked opposed to the newest released reference works
Read Online or Download An Akkadian Handbook: Helps, Paradigms, Glossary, Logograms, and Sign List PDF
Similar foreign language dictionaries & thesauruses books
Whether you don't like crossword puzzles, you'll turn out loving those. Designed for mother-tongue or thoroughly fluent audio system of Spanish eager to increase their English abilities, the puzzles can also be wonderful to English audio system. they're formatted in order that every one puzzle could be solved in 15 to half-hour.
Specifically written by way of skilled academics, this straightforward to take advantage of and fully updated direction presents a step by step method of spoken and written Irish with out previous wisdom of the language required. What makes Colloquial Irish your best option in personal language studying? emphasis at the language of East Connemara, with a transparent pronunciation consultant and an appendix on dialectal variations inside Irish stimulating routines with energetic illustrations powerful mixture of language issues, dialogues and cultural details Irish/English and English/Irish notice lists.
Old Nuzi, buried underneath sleek Yorghan Tepe in northern Iraq, is a overdue Bronze Age city belonging to the dominion of Arrap a that has yielded among 6,500 and 7,000 criminal, financial and administrative capsules, all belonging to a interval of a few 5 generations (ca. 1475 1350 B. C. E. ) and just about all from identified archaeological contexts.
The Burmese language made effortless! Burmese for rookies is designed for both self-study or lecture room use. It teaches all 4 language talents - talking, listening (when utilized in conjunction with the audio), studying and writing; and provides transparent, effortless, step by step guide development on what has been formerly realized.
- Grammaire : 350 exercices. Niveau supérieur 1
- 2,001 most useful German words
- Webster's English to Portuguese Crossword Puzzles: Level 5
- Beginner’s Icelandic
- The Aeneid (Webster's German Thesaurus Edition)
Additional resources for An Akkadian Handbook: Helps, Paradigms, Glossary, Logograms, and Sign List
Verb, If only . . Bogh l . . l . . were it that . . or that . . , Why! (expressing doubt, disbelief); indeed, verily; thus (introducing or continuing direct speech); this means (introducing an explanatory remark)—OAkk, OA, OB, Mari, MB, Bogh, Ug, MA, SB, NA, NB (interj) now, please (or the like)—OB (interr) Why? —Am, WSem. —OAkk on (interr and adv) (immatima, immatimê, NA, NB matime) (in questions) at any time, ever; (in pos. ) never; (in the past) always, whenever; (in the future) forever, at any time—OA, OB on; log.
Minsu 82. minu 83. mīnu 84. miššam 85. miššum 86. mu 87. muk 88. mūnu 89. nisbat 90. nuk 91. šumma 92. šummaman 93. tukumma 94. tuša(ma) 95. ūʾa 96. ul 97. ūl(a) 98. ula 99. ulaman 100. uli 101. ulla 102. ulla/u/û 103. ullalla 104. ulnu 105. umma 106. uzum Part One: Helps (interr) What is it that? —Am; WSem. word (interr and rel. ) (mīnum, minû, mīna, mīnam, mīni, mīnim, mīnumma, mīnamma, mīnammi, mīnimma, mīnimmi, min) What? Why? What for? For what reason? (w/ina) With what? (immīnê) By what means?
Mannim mīnim acc. mannam mīnam dat. šuāšim, šâši/um šuāšim, šâti, šiāšim šunūšim šināšim? C. 2. Verbal Paradigms A. The Sound Verb A1. The Sound Verb: G-stem Durative a-u a lexical parāsum ṣabātum 3cs* iparras iṣabbat 2ms taparras taṣabbat 2fs taparrasī taṣabbatī 1cs aparras aṣabbat 3mp 3fp 2cp 1cp i paqādum ipaqqid tapaqqid tapaqqidī apaqqid u rapādum irappud tarappud tarappudī arappud Subj parāsum iparrasu taparrasu taparrasī aparrasu Ventive parāsum iparrasam taparrasam taparrasīm aparrasam iparrasū iparrasā taparrasā niparras iṣabbatū iṣabbatā taṣabbatā niṣabbat ipaqqidū ipaqqidā tapaqqidā nipaqqid irappudū irappudā tarappudā nirappud iparrasū iparrasā taparrasā niparrasu iparrasūnim iparrasānim taparrasānim niparrasam Perfect 3cs* 2ms 2fs 1cs iptaras taptaras taptarsī aptaras iṣṣabat taṣṣabat taṣṣabtī aṣṣabat iptaqid taptaqid taptaqdī aptaqid irtapud tartapud tartapdī artapud iptarsu taptarsu taptarsī aptarsu iptarsam taptarsam taptarsīm aptarsam 3mp 3fp 2cp 1cp iptarsū iptarsā taptarsā niptaras iṣṣabtū iṣṣabtā taṣṣabtā niṣṣabat iptaqdū iptaqdā taptaqdā niptaqid irtapdū irtapdā tartapdā nirtapud iptarsū iptarsā taptarsā niptarsu iptarsūnim iptarsānim taptarsānim niptarsam Preterite 3cs* 2ms 2fs 1cs iprus taprus taprusī aprus iṣbat taṣbat taṣbatī aṣbat ipqid tapqid tapqidī apqid irpud tarpud tarpudī arpud iprusu taprusu taprusī aprusu iprusam taprusam taprusīm aprusam 3mp 3fp 2cp 1cp iprusū iprusā taprusā niprus iṣbatū iṣbatā taṣbatā niṣbat ipqidū ipqidā tapqidā nipqid irpudū irpudā tarpudā nirpud iprusū iprusā taprusā niprusu iprusūnim iprusānim taprusānim niprusam * In OB poetry (rarely), in N/LB (occasionally), and in Assyrian (generally) there is a separate 3fs form that is identical to the 2ms form.